Open Arms








Open Arms

暗闇の中 あなたのとなりに横になって Lying beside you, here in the dark
二人の胸の鼓動を感じている Feeling your heart beat with mine
そっとささやく 心からのやさしい声 Softly you whisper, you're so sincere
私たちの愛が盲目であるはずなんてない How could our love be so blind
一緒に船出をして We sailed on together
別れ別れに流された We drifted apart
そして今 ここにあなたがいてくれる And here you are by my side

翼を広げて あなたの元に戻るの So now I come to you, with open arms
隠し事なんて何もない 私を信じて Nothing to hide, believe what I say
翼を広げて 私はここにいる So here I am with open arms
わかってほしいの Hoping you'll see
あなたの愛が私にとってどんなに大切か what your love means to me
私を受けとめて Open arms


君なしで たった一人で暮らしていると Living without you, living alone
このからっぽの家はすごく寒いんだ This empty house seems so cold
きみを抱きしめたくて Wanting to hold you
そばにいてほしくて Wanting you near
帰ってきてほしいと どれほど願っただろう How much I wanted you home

でも 今こうして君が帰ってきてくれた But now that you've come back
闇は光に変わったんだ Turned night into day
もう離さない I need you to stay

翼を広げて 君の元に戻るよ So now I come to you, with open arms
隠し事なんて何もない 僕を信じて Nothing to hide, believe what I say
翼を広げて 僕はここにいる So here I am with open arms
わかってほしいんだ Hoping you'll see
君の愛が僕にとってどんなに大切か what your love means to me
僕を受けとめて Open arms


written by Journey
translation into Japanese by Cuckoo




アコースティックピアノの静かな音から始まる優しい曲。
ゆったりとした旋律とヴォーカル。心にしみる歌詞。
愛する人と寄り添うことの幸せを思い出させてくれます。

この曲は、「クロウ」の世界に驚くほど重なります。
二人が分かちあう想いとして、前半はシェリー、後半はエリックの言葉にしました。
前奏のピアノ、間奏のエレキギターの音色が、
それぞれシェリーとエリックを表しているかのようです。

この曲が流れ、数々の思い出と、満ちたりた二人の表情が映し出される。
そんなエピローグになってほしいと思います。